Crowdin

Applicaties en websites vertalen met Crowdin

Onderzoek Can’t Read, Won’t Buy van Common Sense Advisory liet zien dat het leeuwendeel van de gebruikers een sterke voorkeur heeft voor de moedertaal. Multinationals geven aan dat het vertalen en afstemmen op de lokale markt (localization) belangrijk is voor de verkoop van producten en diensten.

Vertalen kost veel tijd. Naast het vertalen zelf is het managen en integreren van de vertaalde teksten tijdrovend.

Vertaalplatform Crowdin vereenvoudigt dit proces voor apps, games, ondertiteling, documenten en websites. Ontwikkelaars hoeven enkel aan te geven welke teksten vertaald moeten worden. Vertalers vertalen in hun eigen tempo via de Crowdin webinterface. Managers houden zicht op de voortgang en lossen eventuele onduidelijkheden op.

Lees verder…